본문 바로가기

Movie Quotes & Reviews/Series Movie Quotes

(63)
범죄도시 범죄도시(The Outlaws, 2017)"진실의 방으로.""너 내 누군지 아니? 하얼빈의 장첸이야! 이 개새끼야!""혼자야?""어, 아직 싱글이야."범죄도시 2(The Roundup, 2022)"여기 지금 수사, 체포 다 불법이야!""하.. 야, 가서 좋은 말로 자수시키는 건데 그게 무슨 수사야?""니가 가면 그게 수사야! 니가 그.. 소개팅을 나가잖아? 그건 수사야!""넌 뭐야?""까불인데요?""까불고 있어!""5 대 5로 나눌까?""누가 5야?"범죄도시 3(The Roundup: No Way Out, 2023)"야, 너.. 그거 여기다 넣어. 증거물.""だまれ(다마레)!""다 말했잖아, 이 새끼야!""야 마석도. 나랑 거래 하나 하자.""야, 5 대 5 이야기는 꺼내지도 마! 어차피 내가 5잖아?"..
Monsterverse Godzilla(2014)"Why can't you just let it rest?""왜 못 잊으시는 거예요?""Because I sent her down there, son. This wasn't just a reactor meltdown.""내가 엄마를 거기로 보냈다, 아들아. 그저 원자로가 용해된 게 아니야.""I don't wanna hear this.""듣기 싫어요.""I know. I know you don't. But you can't keep running away. And, son, you can't bury this in the past.""안다. 듣기 싫겠지만 영원히 도망칠 순 없어. 과거 속에 묻어 버릴 순 없는 거야.""This alpha predator of yours, doct..
Yi Sun-sin Trilogy 명량(The Admiral: Roaring Currents, 2014)'전하.. 지금 수군을 파하시면, 적들이 서해를 돌아 전하께 바로 들이닥칠까, 신은 다만 그것이 염려되옵니다. 아직 신에게는 12척의 배가 남아 있사옵니다. 죽을힘을 다하여 싸우면, 오히려 할 수 있는 일입니다. 신이 살아있는 한, 적들은.. 적들은 감히 우리를 업신여기지 못할 것입니다.'"아직도 살고자 하는 자가 있다니.. 통탄을 금치 못할 일이다! 우리는! 죽음을 피할 수 없다! 정녕 싸움을 피하는 것이 우리가 사는 길이냐? 육지라고 무사할 듯싶으냐! 똑똑히 보아라! 나는 바다에서 죽고자, 이곳을 불태운다. 더 이상 살 곳도, 물러설 곳도 없다! 목숨에 기대지 마라! 살고자 하면 필히 죽을 것이고, 또한 죽고자 하면 살 것이니, 병..
Saw Saw(2004)"Most people are so ungrateful to be alive. But not you. Not any more. Game over.""대부분의 사람들은 살아 있다는 사실에 감사하지 않아. 하지만 넌 다르겠지. 더 이상은. Game over."Saw II(2005)"Look closer, Detective Matthews.""자세히 살펴봐, Matthews 형사.""I don't need your help, and I can tell you that you stil don't understand. Those who don't appreciate life, do not deserve life.""자네 도움은 필요 없어, 아직도 이해를 못 하는 군. 삶을 감사하지 않는 자들은 살..
The Hunger Games The Hunger Games(2012)"May the odds be ever in your favor.""확률의 신이 언제나 당신과 함께하기를."The Hunger Games: Catching Fire(2013)"Katniss, when you're in the arena, Remember who the real enemy is.""Katniss, 경기장에 들어가면, 진짜 적이 누구인지 기억해라."The Hunger Games: Mockingjay: Part 1(2014)"The fire is catching. If we born, you born with us!""불길은 번지고 있다. 우리가 불타면, 당신도 우리와 함께 불탈 것이다!"The Hunger Games: Mockingjay: Part 2(..
The Conjuring Universe The Conjuring(2013)"God brought us together for a reason. This is it.""신이 우리를 만나게 해준 이유는 바로 이것 때문일 거야.""The fairy tale is true. The devil exists. God exists. And for us, as people, our very destiny hinges upon which one we elect to follow.""동화 속 악마와 신은 있고 어떤 것을 믿느냐에 따라 인류의 운명은 달라진다."Annabelle(2014)"The loveliest masterpiece of the heart of God is the heart of a mother.""신이 빚은 가장 위대한 작품은 어머니의 사랑이..
Mission Impossible Mission: Impossible(1996)"You really think we can do this.""우리가 해낼 수 있다고 믿는 거야?""We're going to do it.""우리가 그걸 할 거야."Mission: Impossible II(2000)"So what are your plans?""다른 계획은 있나?""l don't know. Some sort of vacation. l'll let you know where l'm going.""아직은요. 휴가나 갈까 합니다. 행선지는 알려드리죠.""You don't have to do that. lt wouldn't be a vacation if you did.""그럴 필요 없네. 행선지를 알려주면 그건 휴가가 아니지."Mission: Impo..
Indiana Jones Raiders of the Lost Ark(1981)"Look at this. It's worthless. Ten dollars from a vendor in the street. But I take it, I bury it in the sand for a thousand years, it becomes priceless.. like the Ark.""이걸 봐봐. 거리에서 10달러면 살 수 있는 물건이지만 천 년 동안 묻어두면 성궤처럼.. 보물이 되지."Indiana Jones and the Temple of Doom(1984)"Willie, we are going to die!""Willie, 우리 죽는단 말이야!""Hang on, lady. We going for a ride.""꽉 잡아요, 그네 탈..
Die Hard Die Hard(1988)"Next time you have a chance to kill someone.. don't hesitate.""다음부터 누구를 죽일 땐.. 망설이지 마라.""Thanks for the advice.""충고 고맙군.""Yippee-ki-yay, motherfucker.""Yippee-ki-yay, 씨X놈아.""You know, when you're a rookie, they can teach you everything about being a cop.. except how to live with a mistake.""신참일 때, 경찰이 되기 위한 모든 것을 교육받지만.. 죄책감을 안고 살아가는 방법은 안 가르쳐 주더군."Die Hard 2: Die Harder(1990)"You..
Lethal Weapon Lethal Weapon(1987)"You ever met anybody you didn't kill?""만나서 안 죽인 사람이 있긴 한 거야?""Well, I haven't killed you yet.""선배님은 아직 안 죽였잖아요.""Are you really crazy? Or are you as good as you say you are?""자넨 정말 미친 거야? 아니면 진짜로 잘 쏘는 거야?""You're gonna have to trust me.""저를 믿으셔야 해요."Lethal Weapon 2(1989)"I'm quaking in my boots, but I'll still bring you down.""지금은 물러가지만 반드시 꼬리를 잡고 말겠다."My dear officer, you co..