Shrek(2001)
"What's your problem? What you got against the whole world?"
"문제가 뭐야? 세상에 무슨 불만이 있는거야?"
"I'm not the one with the problem, okay? It's the world that seems to have a problem with me. People take one look at meand go, 'Aah! Help! Run! A big, stupid, ugly ogre!' They judge me before they even know me. That's why I'm better off alone."
"문제있는 건 내가 아니야. 세상이 나를 삐딱하게 보는거지. 사람들은 날 보면.. '으악! 도와줘! 도망쳐! 크고 멍청하고 못생긴 괴물이다!' 이렇게 날 알기도 전에 판단부터 해. 그래서 혼자가 되려는 거야."
[Belches]
"Shrek!"
"Shrek!"
"What? It's a compliment. Better out than in, I always say."
"왜? 칭찬의 뜻이야. 칭찬은 아끼지 말랬잖아요."
"Well, it's no way to behave in front of a princess."
"그래도 공주님 앞에서 버릇없는 짓이잖아."
[Belches]
"Thanks."
"고마워요."
"She's as nasty as you are."
"너랑 비슷한 수준인걸."
"You know, you're not exactly what I expected."
"당신은 제가 상상했던 공주님과는 조금 다르네요."
"Maybe you shouldn't judge people before you get to know them."
"알기도 전에 판단부터 하는 건 안되죠."
Shrek 2(2004)
"Midnight! Fiona. Is this what you want? To be this way forever?"
"자정! Fiona. 이걸 원한 거야? 영원한 이 모습을?"
"What?"
"뭐?"
"Because if you kiss me now. we can stay like this."
"지금 입을 맞추게 되면 우린 영원히 이렇게 돼."
"You'd do that? For me?"
"그래 줄 거야? 날 위해서?"
"Yes."
"그래."
"I want what any princess wants. To live happily ever after.. with the ogre I married."
"나도 모든 공주처럼 영원히 행복하게 살고 싶어.. 내가 결혼한 괴물과."
Shrek the Third(2007)
"A good friend once told me just because people treat you like a villain, or an ogre or just some loser doesn't mean you are one. What matters most is what you think of yourself. If there's something you really want, or someone you want to be..the only person standing in your way is 'you'."
"한번은 멋진 내 친구가 이렇게 말했어요. 사람들이 너를 악당이나 괴물 또는 낙오자라 놀린다고 해서 그런 사람이라는 건 아니라고 말이죠. 자신을 어떻게 생각하는가가 가장 중요하고 진정 원하는 것이 있고 되고 싶은 게 있는데도 그게 안 되게끔 만드는 건 바로 '너'라고 말이에요."
"Me?"
"나라고?"
"Get him!"
"놈을 잡아!"
"No, no, no! What I mean is each of you..is standing in your own way."
"아니, 아니에요! 제 말은 자신을 가로막는 건 결국 자기 자신이란 뜻이에요."
Shrek Forever After(2010)
"Shrek?"
"Shrek?"
"It's all right."
"괜찮아."
"There has to be something I can do."
"당신을 위해 무언가 해야 할텐데."
"You've already done everything for me, Fiona. You gave me a home and a family."
"당신은 이미 날 위해 모든 것을 해줬어, Fiona. 집과 가족을 내게 주었지."
"You have kids?"
"당신 아이들도 있어?"
"We have kids. Fergus, Farkle and a little girl named.."
"우리 아이들이 있지. Fergus, Farkle 그리고 딸 아이.."
"Felicia! I always wanted to havea daughter named Felicia."
"Felicia! 항상 딸이 생기면 이름을 Felicia라고 짓고 싶었어."
"And someday.. you will. You know what the best part of today was? I got the chance to fall in love with you all over again."
"언젠가.. 그렇게 될거야. 오늘 중에 최고의 순간이 언제였는지 알아? 당신을 다시 사랑할 기회를 얻었을 때야."
Puss in Boots(2011)
"You can't save us both."
"넌 우리 둘 다 구할 수 없어."
"Yes, I can! Just hang on!"
"아니, 할 수 있어! 잘 붙잡고나 있어!"
"Puss, you have to save the baby, or the mama will destroy San Ricardo. It's the right thing to do."
"Puss, 넌 아기 거위를 구해야 돼. 그렇지 않으면 어미가 San Ricardo를 파괴해 버릴거야. 그게 옳은 일이야."
"I will not let you go, Humpty."
"난 널 놓지 않을 거야, Humpty."
"I know you won't. So I won't make you choose."
"그러지 않을 거란 거 알아. 그래서 선택은 내가 할거야."
"Humpty!"
"Humpty!"
"A gift for you, Mama. I have to go. The soldiers are coming for me."
"엄마, 선물이에요. 전 이제 가야해요. 병사들이 절 찾으러 올거에요."
"Today, you faced the past with bravery and honor. You earned those boots. And the people know that you are San Ricardo's greatest hero."
"아들아, 난 네가 너무 자랑스럽단다. 오늘 넌 용기와 명예를 가지고 과거에 맞섰어. 넌 그 부츠를 신을 자격이 있단다. 그리고 사람들은 네가 San Ricardo의 위대한 영웅임을 알고 있단다."
"I did it for you, Mama."
"엄마를 위해 한 거에요."
"You will always be in my heart."
"넌 항상 내 마음 속에 있단다."
"And you in mine."
"엄마도 제 마음 속에 있어요."
기존 동화들의 요소인 왕자와 공주가 주인공이라는 것과 대부분 선남선녀라는 설정과는 다르게 주인공이 괴물이라는 점과 동화 이야기 속에 묻어있는 개그요소와 영화 패러디들이 신선함과 재미를 더해주었고 나름 현실적인 교훈도 함께 느낄 수가 있었다. 어린 시절에는 'Disney'의 애니메이션들이 재미있고 좋았는데 이제는 세월이 흐르고 나이가 먹어서 그런지는 몰라도 오히려 'Shrek'같은 애니메이션이 그냥 재미있다기 보다는 가슴에 더 와닿고 공감이 많이 된다고 해야 할까? 그런 느낌이 많이 든다.
'DreamWorks'가 'Comcast'에 인수되었다고 하는데 앞으로도 좋은 애니메이션이 많이 제작되기를 바라며 더 큰 애니메이션 명가로 발전하기를 바란다.
'Movie Quotes & Reviews > Animation Movie Quotes' 카테고리의 다른 글
Toy Story (0) | 2019.10.27 |
---|---|
Madagascar (0) | 2019.10.25 |
Cars (0) | 2019.10.23 |
Ice Age (0) | 2019.10.22 |