Chapter One: Suzie, Do You Copy?
"To share our feelings."
"감정을 나눌 수 있는 환경."
Chapter Two: The Mall Rats
"We cured polio in '53. Landed on the moon in '69. As I tell my students, once you open up that curiosity door, anything is possible."
"인간은 53년도에 소아마비를 치료했고 69년도에 달에 착륙했어요. 학생들한테 늘 말하지만, 한번 호기심의 문을 열면 불가능이란 없죠."
"The week is long. the silver cat feeds. when blue meets yellow in the west."
"일주일은 길다. 은색 고양이가 먹이를 먹는다. 서쪽에서 파랑이 노랑을 만날 때."
Chapter Three: The Case of the Missing Lifeguard
"It's not my fault you don't like girls. I'm not trying to be a jerk. Okay? But we're not kids anymore. I mean, what did you think, really? That we were never gonna get girlfriends? We were just gonna sit in my basement all day and play games for the rest of our lives?"
"네가 여자에 관심 없는 게 내 탓이야? 재수 없게 굴고 싶진 않아. 근데 우리도 다 컸잖아. 무슨 생각을 한 거야? 우리가 여자친구도 안 사귀고 지하실에 죽치고 앉아서 평생 게임만 할 줄 알았어?"
"Yeah, I guess I did. I really did."
"그래, 난 그랬나 봐. 진심으로."
"You have something that I never had. You have people that know what you've been through. You have people that care about you. Right here. In Hawkins."
"넌 내가 가지지 못한 걸 가졌어. 네가 겪은 일을 알고 널 아끼는 사람들이 있지. 바로 여기 Hawkins에."
"He's back."
"놈이 돌아왔어."
Chapter Four: The Sauna Test
"The real world sucks. Deal with it like the rest of us."
"원래 현실은 엿같아. 남들도 다 그러고 살아."
"You don't know what it's like."
"넌 내 심정 절대 몰라."
"Neither do you."
"너도 마찬가지야."
"What if this machine that we've been talking about really does exist, and the reason that we didn't find it at the lab is because it isn't at the lab, it's at one of these properties."
"만약 우리가 말한 그 기계가 정말 존재한다면 연구소에서 못 찾은 이유가 나온 거야. 연구소가 아니라 이 땅 어딘가에 있는 거지."
"I want you to.. forget about sales. I want you to come work for me at the Hawkins PD."
"이참에 장사 집어치우고.. Hawkins 경찰서에서 근무하는 게 어때?"
Chapter Five: The Flayed
"If we can find the source, then maybe we can stop him. Or at least stop it from spreading or doing whatever the hell he's doing with those chemicals."
"만약 우리가 근원지를 찾으면 놈을 막을 수 있을지도 몰라. 적어도 이 화학물질로 하려는 짓은 막을 수 있겠지."
"How do we find it?"
"근원지를 어떻게 찾아?"
"Mrs. Driscoll. If she wants to go back so badly, why don't we let her?"
"Driscoll 부인. 그렇게 돌아가고 싶어 한다면 가게 놔두는 거야."
"Go to hell!"
"지옥에나 가!"
Chapter Six: E Pluribus Unum
"I would have no idea that there were evil Russians beneath our feet, and I would be happily slinging ice cream with some other schmuck."
"나는 사악한 러시아인들이 음모를 꾸미고 있는 줄도 모르고 다른 멍청이랑 행복하게 아이스크림을 퍼담고 있었겠지."
"Gotta say, though, I liked being your schmuck."
"그래도 너의 멍청이라서 좋았어."
"You.. let us in. And now.. you are going to have to let us stay."
"네가.. 우리를 들여보내 줬지. 그리고 이제는.. 우리를 여기 머물게 해 줘야겠어."
Chapter Seven: The Bite
"Steve.. did you OD over there?"
"Steve.. 내가 너무 부담 준 거야?"
"I become an American citizen and join in the fun, yes?"
"미국 시민이 되면 나도 재밌게 놀 수 있겠죠?"
"Who said you had to be an American to join the fun?"
"미국인만 재밌게 놀 수 있다고 누가 그래요?"
Chapter Eight: The Battle of Starcourt
"She wore a hat with a blue ribbon. A long dress.. with a blue and red flower. Yell.. Yellow sandals, covered in sand. She was pretty. She was really pretty. And you.. you were happy."
"그녀는 파란 리본이 달린 모자를 쓰셨지. 긴 드레스에는.. 파랗고 빨간 꽃이 있었어. 노.. 노란 샌들에는 모래가 뒤덮여 있었고 그녀는 예쁜 분이셨어. 정말 예쁘셨어. 그리고 넌.. 넌 행복했어."
"When life hurts you.. because it will, remember the hurt. The hurt is good. It means you're out of that cave. But please, if you don't mind.. for the sake of your poor old dad, keep the door open three inches."
"삶이 널 아프게 하면.. 분명히 그럴 거니까, 그 아픔을 기억해. 아픔은 좋은 거야. 그건 네가 동굴에서 나왔단 뜻이거든. 하지만 제발 괜찮다면.. 불쌍한 네 아빠를 생각해서, 문은 10cm만 열어 둬."
시즌 3까지 이 드라마 시청을 마무리하게 되면서, 'Hawkins' 마을에서 일어나는 일련의 사건사고들이 여전히 기묘하기는 하지만 처음보다는 많이 익숙해진 느낌이다. 작은 마을의 한 연구소에서 시작된 이 이야기의 흐름은 이제 러시아까지 그 스케일이 넓혀지는 듯하고, 주인공 아이들도 시즌 1의 모습보다 내적으로나 외적으로나 성장하는 모습을 보면서, 개인적으로 예전에 재미있게 보았던 'Harry Potter' 시리즈가 생각나기도 했다.
다음 날, 피곤을 달고 일어나는 일이 잦았어도 한 두 편은 보면서 하루를 마무리했던 나에게 이 드라마에서 유독 느낀 점이 하나 있었는데, 그건 바로 기묘한 사건들과 연관되어 있는 중심인물들은 원래부터 그랬는지 모르겠지만 하나같이 어디에 내놔도 꿀릴 게 없는 명탐정이라는 것이다.(추리와 대처가 얼마나 대단한지..)
'Upside Down', 'Demogorgon', 'Mind Flayer'에 이어 시즌 4에서는 어떤 새로운 소재로 나를 즐겁고 재밌게 해줄지 기대가 되고, 이사를 가게 되면서 흩어지게 된 주인공들의 이야기가 앞으로 어떻게 흘러가게 될지도 벌써부터 궁금해진다. 마지막으로 다른 사람들의 표정을 당황스럽게 만들며, 행복한 웃음을 자아내게 만들었던 시즌 3의 명장면 'Suzie'와 'Dustin'의 노래영상으로 이 글을 마무리하려 한다.
'Drama Quotes & Reviews > Netflix' 카테고리의 다른 글
Wednesday: Season I (9) | 2024.02.26 |
---|---|
Stranger Things: Season IV (88) | 2024.01.22 |
Stranger Things: Season II (89) | 2024.01.10 |
Stranger Things: Season I (83) | 2024.01.05 |