본문 바로가기

Drama Quotes & Reviews/Netflix

Stranger Things: Season V

 


Chapter One: The Crawl

"At long last, we can begin. You and I, we are going to do such beautiful things together, William. Such beautiful things."

"이제야 비로소 시작할 수 있겠구나. 너와 나, 우리는 무척이나 아름다운 일들을 함께 하게 될 거다. William, 무척이나 아름다운 일들을."


"I just had this crazy feeling, and then the sky was spinning, and.. I don't know. I guess maybe it's nothing, right? I don't know. Maybe I just get nervous sometimes before crawls."

"이상한 느낌이 들더니 하늘이 빙글빙글 돌았어. 그냥 별거 아닐지도 모르지. 모르겠어, 침투 전엔 긴장되기도 하고 그러니까."

"Yeah, I.. I get nervous too. But the sky doesn't spin for me. It ever spin for you?"

"그래, 나도 긴장돼. 근데 하늘이 빙글빙글 돌진 않지, 넌 경험 있어?"

"Maybe he's close."

"가까이 있을지도 몰라."


"I'm gonna need El. I know that. I know that. Which is precisely why there's no point in risking her life over some stupid recon crap. I want her primed, but I want her safe. Safe until the very last minute, okay?"

"El이 필요한 순간이 올 거야, 나도 알아. 그러니까 하찮은 정찰 따위에 그 애 목숨을 걸지는 말잔 얘기야. 안전하게 준비시키고 싶어. 마지막 순간까지 안전하게 있도록, 알았지?"


"Well, usually what happens is the party doesn't return to their local village, because too much has happened. They've seen too much. So they travel to a faraway land, a.. a peaceful land, somewhere beautiful, with like three waterfalls or something, and they all start again, together."

"보통 승리한 파티는 고향 마을로 돌아가지 않아. 너무 많은 일이 일어났고 너무 많은 걸 겪었으니까. 그래서 머나먼 땅으로 떠나지, 평화로운 땅으로. 아름다운 곳, 폭포가 세 개쯤 있는 곳 있잖아. 거기서 다 같이 새로 시작하는 거야."

"Do you think that could be real for us?"

"우리한테도 그런 일이 일어날 수 있을까?"


Chapter Two: The Vanishing of Holly Wheeler

"Stay away from my daughter!"

"내 딸한테 얼씬도 하지 마!"


"El's amazing. But she can't do this alone. She's gonna need all the help she can get. She's going to need the party, the full party. Which is why I'm here. The final battle.. I feel like it started tonight. And Max, we can't win this without you. If my theory is right, we're running out of time. So if you're planning on resurrecting anytime soon, now.. now is the time. Even a sign would be enough to show me you're still in there."

"El은 대단하지, 하지만 혼자선 못 해. 최대한 많은 도움을 받아야 돼. 파티 전체가 필요할 거야, 파티원 전부. 내가 여기 있는 이유야. 마지막 전투가 오늘 밤 시작된 것 같아. 근데 Max, 너 없이는 이길 수 없어. 내 가설대로라면 시간도 없어. 그러니까 조만간 부활할 계획이라면 지금이 딱이야. 아직 거기 있다는 신호만이라도 보여 줘."


"I was Vecna."

"내가 Vecna였어."


Chapter Three: The Turnbow Trap

"I don't know how, but.. seems like our military friends found your kryptonite."

"어떻게 한 건진 몰라도 우리 군인 친구들이 네 kryptonite를 찾은 것 같다."


"I think about that night all the time. The night it came for you, the night all this started. I wasn't even home. My shift ran late. When I finally do get home, what do I do? I smoke cigarettes, drink cheap wine, and watch 'Cheers' reruns until I pass out. I didn't know you were missing for eight hours."

"그날 밤 일이 늘 머릿속을 맴돌아. 그게 널 찾아온 밤이자 이 모든 게 시작된 밤, 난 집에 있지도 않았어. 근무가 늦게 끝났거든. 집에 겨우 도착하면 뭘 하겠어? 담배 물고 싸구려 와인 마시면서 'Cheers' 재방송 보다가 곯아떨어지는 거야. 네가 없어진 줄도 몰랐어, 8시간 동안이나."

"Mom, what happened to me, it's not your fault."

"엄마, 나한테 일어난 일은 엄마 탓이 아니에요."

"Eight hours. What kind of mother doesn't check on their 11-year-old boy?"

"8시간이야, 어떤 엄마가 11살짜리 아들도 안 들여다봐?"


"It doesn't matter. Not anymore. We're southeast. That's why it turned around. Vecna's seen. He knows where we are."

"상관없어, 더 이상은. 여기가 남동쪽이야. 그래서 방향을 바꾼 거야. Vecna가 봤어, 놈이 우리 위치를 알아."


"Hi."

"안녕?"


Chapter Four: Sorcerer

"Sometimes people need someone to believe in them. And then they can do amazing things."

"때로는 누군가의 믿음이 필요할 때가 있어. 놀라운 일을 해낼 수도 있지."


"I was looking for answers in somebody else, but.. I had all the answers. I just needed to stop being so goddamn scared. Scared of.. who I really was. Once I did that, oh, I felt so free. It's like I could fly."

"다른 사람한테서만 답을 구했지만.. 모든 답은 내 안에 있었어. 그냥 그놈의 두려움만 떨치면 되는 거더라고. 진짜 내 모습에 대한 두려움 말이야. 그러고 나니까 얼마나 자유로웠는지 몰라. 하늘을 날 것 같았어."


"Why I chose them to reshape the world? It's because they are weak. Weak in body and mind. Easily broken. Easily reshaped. Controlled. The perfect vessels. And you.. Will. You were the first. And you broke so easily. You showed me what was possible, what I could achieve."

"세상을 다시 빚을 도구로 내가 그들을 택한 이유? 아이들은 약하기 때문이다. 육신도 정신도 다 약하지. 쉽게 부서지고 쉽게 다시 빚어지며 지배당한다. 완벽한 그릇들이야. 그리고 너.. Will, 너는 첫 번째였다. 넌 너무도 쉽게 부서졌지. 나는 너를 통해 무엇이 가능한지 알게 됐다. 뭘 이룰 수 있는지도."


Chapter Five: Shock Jock

"You said so yourself. Vecna chose you because he underestimated you. I think we all have. I know I did. And that is a mistake I will never, ever make again. But I'm willing to bet everything that he does. And when he does, it'll be the last mistake that son of a bitch ever makes."

"네가 그랬잖아, Vecna가 널 선택한 건 널 과소평가해서라고. 다들 그랬던 것 같아, 나부터 그랬어. 난 두 번 다시 그런 실수 안 할 거야. 하지만 그놈은 분명히 또 실수할 거고 그 실수는 그 개자식이 저지를 마지막 실수가 될 거야."


"They will find you, and they will create more! More like you! Like Henry. There are no happy endings, Jane."

"그들은 널 찾아내서 너 같은 애들을 더 만들 거야! Henry 같은 애들을. 해피 엔딩 같은 건 없어, Jane."


"Max! If you.. can hear me, you.. need.. to run!"

"Max! 내 말이 들린다면 당장 도망쳐!(Max! 내 말이 들린다면 당장 도망쳐!)"


Chapter Six: Escape from Camazotz

"It was my idea, Hop. It was.. my idea for him to go in there. I don't know. I just thought maybe, after everything that happened, after everything I saw him do, that.. I started thinking maybe all this time that I've been trying so hard to protect him, I've really just been holding him back by not listening to him, not trusting him. And so if I just.. I don't know. If I just believed and let go, that, I don't know, somehow this could all work out. And.. It's like every choice that I make is wrong."

"내 생각이었어, Hop, 내가.. Will한테 그 안에 들어가랬어. 그냥 이런 생각이 들었거든, 그 모든 일을 겪고 Will의 능력까지 보고 나니까 어쩌면 지금까지 내가 Will을 보호한다는 명목으로 사실은 애를 억누르기만 한 건 아닐까? Will의 말은 듣지도 않고, 믿어 주지도 않고. 그러니까 만약에 내가 그냥 믿고 놓아주면 모든 게 잘 풀릴 수도 있지 않을까 싶었어, 근데.. 어떻게 내 선택은 족족 엇나가기만 할까?"

"I know. I mean, you can push them into situations they might not be ready for. You can be like me, and you can be overprotective, and they just resent you for that. Joyce, one of the joys of being a parent.. is that you'll have a constant reminder your whole life that every choice you've made has been wrong. It's not on you, Joyce. It's not on you."

"알아, 애들을 준비가 안 된 상황에 밀어 넣을 수도 있고, 아니면 나처럼 과잉보호했다가 원망만 살 수도 있지. Joyce, 그게 부모가 누리는 특권이잖아. 내 선택이 틀렸다고 평생 일깨워 줄 존재를 갖게 되는 거. 네 탓 아니야, Joyce. 네 탓 아니야."


"The military will always be looking for you. We've always known that. Which is why we aren't staying in Hawkins. When this is all over, we're leaving. Escaping to some far off land. Remember? Somewhere where they can't find us. Somewhere where there's at least one waterfall."

"군대들은 평생 널 쫓을 거야, 그걸 아니까 Hawkins에 남지 않겠다는 거잖아. 이 모든 게 끝나면 떠날 거야. 머나먼 땅으로 도망치자고 한 거 기억나? 우리를 찾을 수 없는 곳, 폭포가 적어도 하나는 있는 곳."

"Mike. This isn't like one of your campaigns. You don't get to write the ending. Not this time."

"Mike, 이건 게임의 캠페인이랑 달라, 넌 결말을 쓸 순 없어. 이번엔 안 돼."

"Maybe I don't. But we do. You, me, Lucas, Will, and Dustin. Because this is our story. And it starts with getting Will back."

"난 못 할지도 몰라, 하지만 우리라면 가능해. 너, 나, Lucas, Will, Dustin. 이건 우리 이야기니까. Will을 되찾는 것부터가 시작이야."


"The day that we met, you went into the woods even though Henry told you that dangerous monsters live there. And then you followed me into the cave even though you had no good reason to trust me. And then when I told you to go back to Henry, to go back into danger, you didn't hesitate. And today, when I gave up, you didn't. I've been here for so long, Holly. So long. And I could never make it out. But you? You found a way through Camazotz. Because of you.. I get to see my friends. I get to see Lucas. You saved me, Holly Wheeler. You saved me. So you see, Holly the Heroic is not just a toy. She's you, Holly. She's you."

"우리가 만난 날, 넌 숲으로 갔어. 위험한 괴물들이 산다고 Henry가 경고했는데도. 그리고 날 따라 동굴로 들어갔지, 딱히 날 믿을 이유도 없었는데. 또, 내가 Henry한테 돌아가라고 했을 때도 넌 주저하지 않고 위험 속으로 돌아갔어. 오늘도 봐, 난 포기했어도 넌 안 그랬지. 난 여기 정말 오래 있었어. 정말 오래. 그런데 탈출 못 했잖아. 하지만 넌? 넌 Camazotz를 탈출할 방법을 찾아냈어. 네 덕분에.. 난 친구들을 만날 수 있어. Lucas를 만날 수 있다고. 네가 날 구한 거야, Holly Wheeler. 네가 날 구했어. 그러니까 영웅 Holly는 그냥 장난감이 아니야. 얘가 곧 너야, Holly. 바로 너라고."


Chapter Seven: The Bridge

"Underneath all those scars, he's still human. A psychopath with a serious god complex, but.. human. I guess we're all scared of something, right?"

"무시무시한 껍데기 안에는 여전히 인간인 거야, 사이코패스에다 창조주 놀이에 심취해 있지만.. 인간이지. 인간은 누구나 두려움을 안고 살잖아?"


"Don't you see, Jane? It's a cycle. A terrible, vicious cycle. But we can stop it. Tonight."

"모르겠어, Jane? 이건 순환이야, 지독한 악순환. 우리가 끊을 수 있어, 오늘 밤에."

"How?"

"어떻게?"

"After we kill our brother, after the children are rescued, we don't leave with the others. We stay on the bridge. When the Upside Down vanishes.. so will we. It is the only way, Jane. The only way."

"우리 형제를 죽이고 아이들이 구조되고 나면 우린 빠져나오지 말고 다리에 남는 거야. 뒤집힌 세계가 사라질 때.. 우리도 사라지자. 그 방법 밖에 없어, Jane. 그 방법 밖에."


"El. I know you're strong enough to defeat Vecna. But he can retreat to the physical world, and we need to be ready to fight him there too. We have bullets and fire, but none of that helped those soldiers. I need to be there. And I'm ready. I'm ready to show him I'm not afraid anymore."

"El, 네가 Vecna를 꺾을 만큼 강하다는 건 알지만 놈이 현실 세계로 후퇴할 수도 있으니까 우린 거기서도 싸울 준비를 해야 돼. 우리한테 총알과 불이 있지만 군인들도 그걸론 효과 못 봤어. 내가 거기 있어야 돼. 난 준비됐어, 이제는 두렵지 않다는 걸 놈한테 보여 줄 거야."


Chapter Eight: The Rightside Up

"It has never controlled me. And I never controlled it. Don't you see, William? I could have resisted it. But I chose to.. join it."

"그건 날 조종한 적 없어, 나도 그걸 조종한 적 없고. 모르겠나, William? 난 저항할 수도 있었어. 하지만 내 선택으로.. 함께했지."


"I'm not afraid anymore. We're not.. afraid.. of you."

"나는 이제 두렵지 않아, 우리는.. 너 따위.. 두렵지 않아."


"You fucked with the wrong family."

"감히 우리 가족을 건드려?"


"The way I see it, you got two roads ahead of you. You got one road where you keep blaming yourself for what happened. You keep going over it in your head, what you could've done differently. You push people away, and you suffer, because that's what you think you deserve. And then there's another road.. where you find a way to accept what happened. Find a way to accept her choice. Doesn't mean you gotta like it. Doesn't mean you gotta understand it. And never think about it. You just accept it. And you live the best goddamn life you can. I've been down that first road before. And I don't recommend it. And as for El.. I think you know what she would have wanted for you."

"내가 볼 때 네 앞엔 두 갈래 길이 있어. 첫 번째 길은 그 일을 네 탓으로 돌리고 끊임없이 되새기면서 후회 속에 사는 거야. 사람들을 밀어내고 고통받겠지. 그래도 마땅하다고 생각하니까. 하지만 다른 길도 있어. 어떻게든 받아들이는 거지. 그때 일과, El의 선택에 대해서 말이야. 좋아할 필요도 없고 이해할 필요도 없다. 생각조차 하지 마. 그냥 받아들이는 거야. 그리고 최선을 다해 끝내주게 살아. 내가 첫 번째 길로 가 봤거든, 추천 안 한다. 그리고 El이.. 너한테 뭘 바랄지는 알지?"


"The mage you saw die was not real. She was an illusion."

"너희 앞에서 죽은 메이지는 진짜가 아니야. 그건 환영이었지."

"Where did she go?"

"어디로 갔을까?"

"No one knows. No one will ever know. But I'd.. I'd like to imagine that she's in a beautiful land, somewhere far away. She finds a small town to call home. Safe from the danger of the Black Hand. And it is here, at last, that she finds.. peace. That she finally finds happiness."

"아무도 몰라. 영원히 아무도 모를 거야. 하지만 이렇게 상상하고 싶어, 머나먼, 아름다운 땅에 갔을 거라고. 집이라 부를 수 있는 작은 마을, 검은 손으로부터 안전한 곳. 그리고 그곳에서, 마침내.. 평화를 찾지. 드디어 행복을 찾는 거야."


 

'Strager Things' 드라마는 시즌 5를 마지막으로, 2016년에 시작하여 시즌 5의 마지막 에피소드가 2026년에 공개됨에 따라, 10년이라는 긴 대장정의 마침표를 찍게 되었다. 나는 2024년에 이 드라마를 처음 접했으니, 2년이 걸린 셈이다. 시즌 5에서 활약이 눈부셨던 'Holly'배역 외에는 주연배우들이 교체되지 않고 시즌 5까지 오랜 시간 드라마와 함께 이야기를 이어나가다 보니, 배우들의 커가는 모습도 엿볼 수 있었는데, 저번 시즌에도 언급했던 'Harry Potter' 영화가 생각나지 않을 수 없는 대목이었다.(거기에 더해서 주연배우 중 'Will'역의 'Noah Schnapp'분은 또 'Harry Potter'역의 'Daniel Radcliffe'분과 닮은 부분이 있었기에.. 외모와 더불어 서사까지..)

이미지 출처: https://www.reddit.com/r/Stranger_Things/comments/1pzcn1c/someone_clarify_my_doubt_about_the_upside_down/

그동안 이 드라마는 나의 쉼 속 한 페이지를 장식해 주었다. 아쉬운 마음이 들기는 했으나 그래도 결말이 깔끔하게 마무리되면서, 극 중 마지막 장면에서의 배우분들과 같이 나도 눈에는 눈물이 그리고 입에서는 작은 미소를 함께 띠게 되었던 드라마였다. 드라마를 모두 보고 난 뒤 문득, 나에게도 이런 돈독한 우정을 다지는 친구들이 내 곁에 몇 명이 남아 있는가에 대한 생각이 또 한 번 나의 마음이 움츠러들게 만들면서 조심히 반성을 해본다.

반응형

'Drama Quotes & Reviews > Netflix' 카테고리의 다른 글

Wednesday: Season II  (0) 2026.02.01
Narco-Saints  (1) 2025.03.25
The Queen's Gambit  (4) 2024.04.14
The Glory | Part II  (43) 2024.04.05